Facebook Twitter Google +1     Admin

Se muestran los artículos pertenecientes a Septiembre de 2010.

Poderosa Hermafrodita

         Coa Tipuana (Tipuana tipu –Benth. , Kuntze - ) pásame unha cousa moi curiosa.

Sempre a vexo espida.

        Vaia , tampouco debo esaxerar !

En realidade só a vin dúas veces.

        A primeira, foi no seu país de orixe : Arxentina.

Era agosto e, claro, inverno austral.

        Aínda que non lle prestei moita atención – os afeccionados, cando empezamos, só ollamos o verde perdurable- ,  si  lembro que preguntei por aqueles centos de exemplares que, espidos, inzaban as grandes avenidas, de evocadores nomes: “Ribadavia “, “Maio”,  “9 de xullo”...

- A  tipa ? ..tes que vela floreada !. Non se coñece a cidade  , inundada de flores amarelas !  -dixérame xente querida.

       Como tantas lembranzas máxicas, o marelo imaxinario da Tipuana quedou durmindo no limbo, mentres eu trataba de contarvos porque a chorima debe ser a  nosa flor nacional, ou de achegarvos o valor das  nosas senlleiras.

....

     Aló por xaneiro, entérome de que na nosa cidade hai un exemplar de Tipuana.

Faltoume tempo para ir a recoñecelo !

      Chovía, estaba o ceo cuberto, ía frío...e non tardei nada en chegar o parque.

Está  cerca de onde vivo. En realidade , é moi céntrico.

      E atopeina.

Permanecía  espida, como se non pasaran os anos ,  desde a primeira vez  no pasado século.

      Lóxico.

       Era o inverno  setentrional. ( O noso )

.....

     E alí estaban.  Sí. Plural. Porque hai dous exemplares novos de Tipuana.

Non era necesario, para a súa supervivencia, poñer dúas árbores.

     A Tipuana é unha poderosa hermafrodita  - lembrade : na mesma flor, ten o androceo e o xineceo - , que soporta calquera inclemencia,  aguanta tódalas eivas..tódolos anos.

      Sen desfalecer : ollo con ela !.

 Nesa resistencia é  superior as súas irmáns  – pertence a familia das Leguminosae-  :

( mimosas, sóforas, acacias...)

      Chovía, estaba o ceo cuberto, o regato ía moi cheo - camiño do seu pai milenario-.

Era un día  cincento : perfecto para combinar coa color da Tipuana

       Núa.

Coa cortiza gris –parda, case escura.

Coa copa  apuntando xa, unhas formas redondeadas.

         Adaptándose  e disimulando coas compañeiras, de folla caduca, que alí están : moreira, bidueiro, sófora.

( Ninguén diría - pola súa integración - que na orixe, apareceu alá por Catamarca –Arxentina- ).

...

        E aquí me tedes : agardando, ansioso , a chegada de abril, ou maio...

antes de rematar xuño as dúas  Tipuanas  de Santiago, estarán cheas de flores  dun amarelo intenso, que voarán, inundarán o céspede verde, flotarán no regato, e ata poida que cheguen a rúa  que , non moi lonxe do parque, foi  dedicada a d. Isaac Díaz Pardo, o noso insigne veciño.

        Así que , nesa espera para vela  - por fin ! - vestida de follas e flores, sigo alimentándome coas fotos -  fermosas-, que nos bos libros botánicos, outra xente amiga das árbores, ten a xentileza de publicar.

         En Compostela, medrando a lúa de marzo do 2010, saúdos botánicos.

 

 

 

 

 

     Bibliografía :

    1.- Guía Verde de Santiago de Compostela, coordenada por María Isabel Fraga . Concellaría de Medio Ambiente, Parques e Xardíns. Editorial Alvarellos. Santiago de Compostela. 2010

 

 2.-  El nuevo libro del árbol. (tomo I ).  Edición de Francisco Erize. Celulosa Argentina S.A. Editorial  El Ateneo. Buenos Aires. 2000

 

( as miñas árbores XV, publicado no Pichel nº 14 de setembro 2010 )

24/09/2010 22:13 Antón da Sobreira Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Unha pequena xoia, tan necesaria...!

  Difundimos artigo aparecido no Pichel nº 14, do secretario da A.Vv. Raigame, relativo a un libro sobre a nosa lingua... 

 

Non sabedes canta alegría sentín, cando lin nos xornais que un novo libro galego foi presentado, simultaneamente, en cincuenta e cinco sitios distintos do mundo.

     Efectivamente, o venres día 4 de febreiro de 2010, apareceu publicamente, o que debe ser o noso libro de cabeceira do galego :

 

55 mentiras sobre a lingua galega

Edicións Laiovento S.L ( www.laoivento.com ). –colección cadernos ensaio- coord por Xosé Henrique Costas –

      A primeira virtude  xa foi ese detalle tan orixinal : aproveitar as redes sociais de internet, para conectarse e facer o mesmo acto en sitios tan dispares como Melide, Wisconsin , Bos Aires ou Moaña...

      ( Coa primeira virtude, a primeira reflexión : non estamos solos : Canta xente entusiasta ama ó  galego ! )

Naturalmente faltoume tempo para ir a mercalo - oito euros : prezo  accesible  - e engulilo nun par de horas, que saben a pouco.

    Esa é a segunda virtude : a facilidade de lectura. É un libro tan grato e  ameno, que non es quen de deixalo, ata rematar

    ( Segunda virtude, segunda reflexión :  que bos profesionais temos !. Xente do colectivo Prolingua  que lle dan xeito escrito – sen faltar a verdade – a cousas de sentido común, pero que os inimigos do idioma non atenden nin respectan )

     Non me resisto a transcribir un par de textos do limiar,  px.7

“Non sabe vostede, ou se cadra si, o difícil que resulta para o profesorado de Lingua galega no exterior –Tubinga, Toronto, Varsovia ...- dar explicado a un universitario alemán, ou a unha alumna canadense que certa xente, censada neste noso país, dedica moito tempo a combater a existencia plena, culta e oficialmente recoñecida do seu propio idioma.

Un amor elemental a humanidade fainos crer que tal cousa non é posible “...

Chamámoslle actitude a predisposición a avaliar favorable ou desfavorablemente un obxecto, persoa ou situación ( unha lingua, no caso das actitudes lingüísticas ) e a actuar de acordo con esa avaliación.

Os prexuízos nacen das actitudes.

Un prexuízo é unha idea preconcibida, que ten a súa orixe nun erro – deliberado ou non – na categorización da realidade.” . px. 9

        Esa é a terceira virtude: ser didácticos ; claridade ,  facilidade de exposición, razoamentos comprensibles.

( Terceira reflexión : definir un prexuízo : cantos saben o que é ?. Como non vai seducirnos este libro ? )

        Xa vedes, estaría destripando o libro para todos vos ; é un texto que se deixa querer e que conforta as persoas.

         Aínda así, remato coa cuarta virtude : clarividencia nas 55 mentiras – ver índice, px. 79 –

Nese afán pedagóxico, que impregna o libro - afán que leva implícita a veracidade, os datos contrastados, a evidencia histórica - está a súa eficacia: é un libro que te persuade definitivamente: o galego é unha lingua e o resto son 55 trolas baseadas en prexuízos.

        Aquí vai unha delas ( px. 51 )

 Falacia : “Temos dereito a que toda a sinalética e a documentación oficial –toponimia, administración, escolas, hospitais, etc. –estea nas dúas linguas “

 Razoamento :Unha persoa normal , que acabe  de chegar a Galicia e nunca tivese contacto co galego, entende ben o galego en menos dun mes,  e pode falalo en menos dun ano, dada a proximidade estructural entre galego e castelán.

....

-En Galicia, di non entender galego o 1% da poboación . Ese 1% seica non entende sinais como “urxencias”, “tocoloxía”, “escola “, “pavillón de deportes”, “consellaría de traballo” , etc. porque o galego seica é complicadísimo ! -

         En fin, compañeiros e veciños, anímovos a lectura pracenteira desta pequena xoia e , logo , darlle pulo para compartila coa xente de ben, pois - px.6 “queremos a nosa lingua como queremos os nosos pais ou os nosos fillos: porque son nosos; e abonda

Santiago, primavera do 2010

Agustín Pena Herva

24/09/2010 22:29 Antón da Sobreira Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Blog creado con Blogia.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras

Contrato Coloriuris